[Web4lib] online translation service
Andrew Cunningham
andrewc at vicnet.net.au
Thu Aug 12 21:13:12 EDT 2010
There is an art to writing copy for translation. If you really want to use
machine translation, then you have to look at how you write copy for your
site, and most likely change how you write.
Google translation is a genric approach, with machine translation I prefer
systems that can also can handle custom client translation memories.
Meaning and best way to translation words and phrases can differ across
semantic domains and
On Thu, August 12, 2010 21:11, Naess, Petter wrote:
> See the "Translate my page" option in the top right corner at
> http://knowbodies.blogspot.com
>
> More on how to make the most of Google Translate here
> <http://translate.google.com/translate_tools?hl=en> and here
> <http://www.pandia.com/sew/2140-google-adds-automatic-translation-to-som
> e-search-results.html> .
>
>
>
> I recently drafted some notes for non-Norwegian speakers on how to use
> Google to translate Norwegian language rss feeds into English....you
> could modify the notes for your Spanish speakers if you like. Let me
> know if you're interested and I'll pass them on.
>
> Petter
>
>
>
> -----Original Message-----
> From: web4lib-bounces at webjunction.org
> [mailto:web4lib-bounces at webjunction.org] On Behalf Of
> Tracey.Reed at myClearwater.com
> Sent: Tuesday, August 10, 2010 6:40 PM
> To: web4lib at webjunction.org
> Subject: [Web4lib] online translation service
>
>
>
> Hi all,
>
>
>
> Well, apparently according to a native Spanish speaking staff member,
>
> Google translate has done a lousy job of translating our web site
>
> (surprise surprise!). In an ideal world, I'd have a separate site that
>
> is completely in Spanish that mirrors what we have on our home page and
>
> other pages. But, times being what they are, this isn't an option at
>
> the moment.
>
>
>
> Anyone have any ideas that would allow me to put a link on the site that
>
> would do the same thing as Google translate (put a link on the site that
>
> will translate most of the site into Spanish with one click) but with
>
> better results? I understand that these types of services are hit and
>
> miss.
>
>
>
> Any help is appreciated.
>
>
>
> -t
>
> -----
>
> Tracey Reed
>
> Virtual Services Librarian
>
> Clearwater Public Library System
>
> tracey.reed at myclearwater.com
>
> 727.562.4970 x5036
>
> www.myclearwater.com/cpl
>
> text cpls: 66746 keyword: cpls
>
>
>
>
>
>
>
> _______________________________________________
>
> Web4lib mailing list
>
> Web4lib at webjunction.org
>
> http://lists.webjunction.org/web4lib/
>
>
>
>
>
> This email is UNCLASSIFIED.
>
>
>
> _______________________________________________
> Web4lib mailing list
> Web4lib at webjunction.org
> http://lists.webjunction.org/web4lib/
>
>
--
Andrew Cunningham
Research and Development Coordinator
Vicnet
State Library of Victoria
Australia
andrewc at vicnet.net.au
More information about the Web4lib
mailing list