[Koha] Plea for help from Horowhenua Library Trust re: Koha
Gilbert Bede
GBede at OKANAGAN.BC.CA
Wed Nov 23 15:06:21 EST 2011
Correct me if I am wrong isn't Koha derived from the Māori custom of gift, present, offering, donation or contribution at a hui. Which has a long history within Māori society that predates European first contact.
My understanding of NZ IP legislation is limited, but doesn't one have to obtain permission to use a trade mark that is based on a derivative of a Māori sign (language) from Māori Trade Marks Advisory Committee. Was this done? I can't imagine that the Māori Trade Marks Advisory Committee agree to allow PTFS/Liblime exclusive access to use this traditional Māori term in New Zealand.
Gilbert Bede
Okanagan College
Kelowna, British Columbia, Canada
-----Original Message-----
From: Web technologies in libraries [mailto:WEB4LIB at LISTSERV.ND.EDU] On Behalf Of Cary Gordon
Sent: Wednesday, November 23, 2011 10:55 AM
To: WEB4LIB at LISTSERV.ND.EDU
Subject: Re: [WEB4LIB] [Koha] Plea for help from Horowhenua Library Trust re: Koha
I don't think that is silly at all.
You should definitely contact the EFF, if you haven't already, and
also the Free Software Foundation <http://www.fsf.org/>. You might
also want to talk to the Software Freedom Law Center
<http://www.softwarefreedom.org/>. While they might not be able to
help you directly, they might be able to give you some advice and/or a
referral.
Thanks,
Cary
On Tue, Nov 22, 2011 at 5:42 PM, Jason Sherman <jsherman at usao.edu> wrote:
> This may be a silly question, but have you considered contacting the
> Electronic Frontier Foundation to ask for assistance?
>
> https://www.eff.org/pages/legal-assistance
>
> 2011/11/21 Joann Ransom <jransom at library.org.nz>:
>> As I am sure most of you are aware, Horowhenua Library Trust is the birth
>> place of Koha and the longest serving member of the Koha community. Back in
>> 1999 when we were working on Koha, the idea that 12 years later we would be
>> having to write an email like this never crossed our minds. It is with
>> tremendous sadness that we must write this plea for help to you, the other
>> members of the Koha community.
>>
>> The situation we find ourselves in, is that after over a year of battling
>> against it, PTFS/Liblime have managed to have their application for a
>> Trademark on Koha in New Zealand accepted. We now have 3 months to object,
>> but to do so involves lawyers and money. We are a small semi rural Library
>> in New Zealand and have no cash spare in our operational budget to afford
>> this, but we do feel it is something we must fight.
>>
>> For the library that invented Koha to now have to have a legal battle to
>> prevent a US company trademarking the word in NZ seems bizarre, but it is at
>> this point that we find ourselves.
>>
>> So, we ask you, the users and developers of Koha, from the birth place of
>> Koha, please if you can help in anyway, let us know.
>>
>> Regards,
>>
>> Jo.
>>
>> --
>> Joann Ransom RLIANZA
>> Head of Libraries,
>> Horowhenua Library Trust.
>>
>>
>> _______________________________________________
>> Koha mailing list http://koha-community.org
>> Koha at lists.katipo.co.nz
>> http://lists.katipo.co.nz/mailman/listinfo/koha
>>
>>
>
>
>
> --
> Jason Sherman
> Systems Librarian
> University of Science and Arts of Oklahoma
> 405.574.1340
> _______________________________________________
> Koha mailing list http://koha-community.org
> Koha at lists.katipo.co.nz
> http://lists.katipo.co.nz/mailman/listinfo/koha
>
--
Cary Gordon
The Cherry Hill Company
http://chillco.com
============================
To unsubscribe: http://bit.ly/web4lib
Web4Lib Web Site: http://web4lib.org/
2011-11-23
============================
To unsubscribe: http://bit.ly/web4lib
Web4Lib Web Site: http://web4lib.org/
2011-11-23
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.nd.edu/pipermail/web4lib/attachments/20111123/46ebc54d/attachment.htm>
More information about the Web4lib
mailing list